。下载完以后执行安装程序便可。至此,第一步工作已经完成。
接着再下载一个GB2Shift2-JIS内码转换软件。这个软件的下载地址和刚才的那个地址一样。这是一个zip文件。解压到你希望的文件夹里以后最好再在桌面上建立一个快捷方式,这样以后用起来会方便一点。
启动汉化好的SonicStage和GB2Shift-JIS,并确保MD设备正确连接至计算机。选择“录制”或者“外部设备”然后选择“编辑”,这时MD中音乐的名字变成了可更改模式。此时切换至GB2Shift-JIS。
GB2Shift-JIS程序分左右/上下两个区域(因版本而异)。左边(上边)是供你输入简体中文(GB码)的,比如输入“周杰伦——爱在西元前”然后按下面的“转换”键,在右边(下边)会显示转换好的汉字。(如“周傑倫——愛在西元前”)
将鼠标移动到右边(下边),右键单击再选“全选”,再右键单击选“复制”(注意:千万不可用Ctrl+C)。这样所选的日系汉字已经被拷贝到剪贴版上。
切换至SonicStage,右键单击歌曲,选取“属性”(或者直接选中歌曲按Alt+Enter),弹出“属性”对话框。在“歌曲名称(全角)”文本框内单击鼠标右键,选择“粘贴”(注意:千万不可以用Ctrl+V),这时汉字的内码就被复制到歌曲名称中了。在电脑屏幕上显示的是乱码,不要紧,到了线控上就正常了。
P.S.:由于35ELK线控只可以显示日系汉字,所以会有部分汉字无法正常显示的现象。这里教大家一个Tip:如果你看见歌名属性中有空格,那么这个空格所占据的位置的汉字就一定无法显示,你可以换一个字。
此方法适用于所有的
索尼ELK/ELKU线控。还有:汉字显示和编辑功能只能在SonicStage环境下实现。
作者注:此方法对 SonicStage 2.0/2.1/2.2/2.3 同样适用。
另:
I. SS 2.0日文版(附升级补丁,汉化补丁和GB2Shift-JIS)和SS 2.0中文版的下载地址在Necro的顶帖里有。最新升级到SonicStage 2.3
地址见:
http://www.esdigi.com/viewthread.php?tid=1768
II. 注册表内需要修改的三个地方(感谢各位高手提供):
1、HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Sony Corporation\OpenMG\PD\{F7D5CB7D-61E5-4258-AD3B-726DBAB5162C}的UTOC4改3
2、HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Sony Corporation\SonicStage\PD的ShowTitleHalf改1
3、HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Sony Corporation\OpenMG Jukebox\PD的ShowTitleHalf改1
III. 本方法同样适用于日版Hi-MD,对于港版和行货Hi-MD来说,以Hi-MD模式录制的盘片(60/74/80 min或1G Hi-MD)可以直接在歌名中输入简体中文而无须转换。但是对于以Net MD方式录制的盘片仍然需要以以上方式进行转换。
IV. 对港版按方法III无法显示简体汉字的,那么说明你的线控已被JS掉包,所以在购买时务必当场试机。
[此贴子已经被作者于2005-2-13 19:19:22编辑过]